Ik heb ervaring met algemene en licht-technische teksten, zoals marketing brochures, websites en handleidingen, en ook met medisch-wetenschappelijke en literaire teksten. Ik vertaal meestal vanuit het Engels naar het Nederlands, maar ik kan ook vertalen vanuit het Nederlands naar het Engels. Ik werk samen met een ervaren Engelse vertaler die mijn Engelse vertalingen na kan kijken.

Ik heb allerlei teksten geredigeerd; vaak zijn die vanuit Engels naar het Nederlands vertaald, maar soms zijn ze ook in het Nederlands geschreven zijn. Ik heb als bureauredacteur bij een uitgeverij gewerkt en schrijf daarnaast artikelen, essays en fictie. Ik weet dus wat er komt kijken bij het schrijfproces.

Ik heb bijna tien jaar professionele ervaring in het medische promovendi-onderwijs als stafmedewerker onderzoek van het Erasmus medisch centrum in Rotterdam. Daardoor weet ik wat erbij komt kijken wanneer je gaat promoveren op medisch-wetenschappelijk gebied.

Ik heb literatuurwetenschappen gestudeerd in Utrecht. Een studie die ik hoofdzakelijk heb gevolgd voor mijn algemene ontwikkeling.

Ik heb in Londen gewoond, een schitterende stad die bovendien de laatste jaren drastisch is verbeterd. Gelukkig liggen de lonen er ook hoger, want met een modaal Nederlands salaris red je het er niet.

Ik heb jarenlang in de culturele sector projecten georganiseerd en daarvoor ook subsidies aangevraagd. Hierdoor heb ik veel ervaring met het schrijven van subsidieaanvragen en ik weet hoe commissies tegen een aanvraag aankijken. Ik ben gestopt met het zelf organiseren maar help graag anderen met hun aanvraag.

In juni 2016 heb ik met goed gevolg de module Algemene vertaalvaardigheden van de ITV Hogeschool afgelegd.

Deze cursus van een half jaar is zeer geschikt voor vertalers die willen reflecteren over hun vak en die bijvoorbeeld uitleg willen over de verschillende vertaalstrategieën die ze vaak intuïtief en op taalgevoel toegepassen.

"Joris is een betrouwbare en prettige vertaler om mee samen te werken. Hij is altijd op tijd met het leveren van vertalingen en levert daarnaast goede kwaliteit. Joris staat open voor kritiek en wil graag samen naar een perfecte vertaling werken. De communicatie is duidelijk en snel en daarnaast is hij flexibel als het om deadlines gaat. Hierdoor vraag ik hem regelmatig voor nieuwe opdrachten!" 

Rachel Vermeulen, Project Manager Textcase

Het is voor mij allemaal begonnen met mijn liefde voor schrijven.

Een van mijn vaste klanten is het internationale bedrijf Boostability dat zoekmachineoptimalisatiediensten (SEO) aanbiedt. Ze richten zich daarbij speciaal op de kleine ondernemer en bedrijven uit het MKB-segment, die maar over een gering marketingbudget beschikken.